На днях закончил чтение предпечатной версии моей «книги рецептов». Оказывается, у редакторов принято заменять «ё» на «е». К сожалению, если делать это через find-replace, иногда получается очень плохо. В моём случае «всё» превратилось во «все». Это ещё не так страшно, хотя и раздражает при чтении. Бывает хуже, например «Москва передохнет от дождей».
Я пишу «ё» как минимум в следующих случаях:
- Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова (всё, узнаём, совершённый).
- Когда необходимо указать произношение слова (осуждённый, новорождённый).
- В именах собственных.